Idiomatskih izrazov je zelo težko naučiti v drugih jezikih, ker se pogosto slabo prevajajo v materni jezik. Ta dejavnost je zasnovana tako, da pomaga učencem angleščine pri učenju, vadbi in zapomnitvi različnih idiomov, hkrati pa jim omogoča, da njihov pomen pokažejo v kontekstu z uporabo snemalne plošče! V tej dejavnosti bodo učenci definirali in ilustrirali različne frazeme . Učitelji se lahko odločijo za razdelitev seznama idiomov med razrede in lahko prosijo študente, naj ponazorijo kjer koli med 2 in 10!
Prikrit blagoslov: dobra stvar, ki se je na začetku zdela slaba
Denar ducat: nekaj običajnega
Peni za svoje misli: Povej mi, kaj misliš
Slika je vredna 1000 besed: bolje pokazati kot povedati
Dejanja govorijo bolj kot besede: verjemite v to, kar ljudje počnejo in ne v to, kar govorijo
Lajanje na napačnem drevesu: zmotiti se, iskati rešitve na napačnem mestu
Begajte po grmu: izogibajte se temu, kar mislite, običajno zato, ker je neprijetno
Bolje pozno kot nikoli: bolje priti pozno kot sploh ne priti; ali bolje narediti nekaj pozno, kot da tega sploh ne naredimo
Bite the bullet: s čim končati, ker je neizogibno
Zlom nogo: Vso srečo
Prebijte led: Naj se ljudje počutijo bolj udobno
Pomislite na dan: nehajte delati na nečem
Stane roko in nogo: zelo drago
Opustite nekoga: ne bodi tako kritičen
Rezanje vogalov: narediti nekaj slabo, da bi prihranili čas ali denar
Naredite nekaj na sam vrh: Naredite nekaj, ne da bi vnaprej načrtovali
Ne jokajte zaradi razlitega/razlitega mleka: nima smisla skrbeti zaradi preteklih dogodkov, ki jih ni mogoče spremeniti
Preprosto: upočasnite
Pojdi izpod nadzora: uide izpod nadzora
Izvlecite nekaj iz svojega sistema: naredite tisto, kar ste si želeli, da boste lahko nadaljevali
Zberite se: delajte bolje ali odidite
Spoznajte nekaj : Poslušajte novice o nečem skrivnem
Dajte nekomu korist od dvoma: zaupajte temu, kar nekdo pravi
Vrnite se na risalno desko: Začnite znova
Drži se: ne obupaj
Zadeti vrečo: pojdi spat
To ni raketna znanost: ni zapletena
Pustite nekoga iz kljuka: Da ne bi imeli nekoga odgovornega za nekaj
Skrajšajte zgodbo: povejte nekaj na kratko
Pogrešajte čoln: Prepozno je
Brez bolečine, brez koristi: delati moraš za tisto, kar hočeš
Na oblaku devet: Zelo vesel
Na žogo: Opravite dobro delo
Potegniti nekoga za nogo: šaliti se z nekom
Zberite se: pomirite se
Govorimo o hudiču: pojavila se je oseba, o kateri smo pravkar govorili!
To je zadnja kap, potrpljenje mi je zmanjkalo
Najboljše iz obeh svetov: idealna situacija
Čas beži, ko se zabavate: ne opazite, kako dolgo nekaj traja, ko je zabavno
Pod vremenom: Bolno
Vidimo se iz oči v oči: strinjamo se
Ta most bomo prečkali, ko pridemo do njega: ne govorimo o tem problemu zdaj
Ko dežuje, lije: Vse gre naenkrat narobe
Zavijte glavo (ali um) okoli nečesa: razumeti nekaj zapletenega
(Ta navodila so popolnoma prilagodljiva. Ko kliknete »Kopiraj dejavnost«, posodobite navodila na zavihku Urejanje naloge.)
Datum zapadlosti:
Cilj: Ustvarite grafikon, ki identificira, definira in ponazarja idiome.
Navodila za študente:
Začnite z razlago idiomov s preprostimi izrazi, z uporabo primerov, kot sta »kos torte« ali »dežuje mačke in psi«. Učence vprašajte, ali so že slišali te fraze in kaj mislijo, da pomenijo. To jih že od samega začetka vključi v koncept idiomov.
Vsakemu učencu razdelite različne idiome in naj narišejo, kaj idiom dobesedno opisuje. To lahko vodi do šaljivih interpretacij, kot so mačke in psi, ki padajo z neba. Uporaba umetniških pripomočkov, kot so barvice, markerji ali barvni svinčniki, naredi to dejavnost zabavno in interaktivno.
Po risanju razkrijte dejanske pomene idiomov in navedite primere njihove uporabe iz resničnega življenja. Spodbudite učence, da delijo svoje risbe in razpravljajo o svojih začetnih mislih v primerjavi z dejanskim pomenom idiomov. Ta korak pomaga utrditi njihovo razumevanje.
Razred razdelite v majhne skupine in vsaki dodelite nekaj idiomov, ki jih vključite v kratek skeč. To učence spodbuja k uporabi idiomov v naravnem kontekstu, s čimer se izboljša njihova sposobnost uporabe v vsakdanjem jeziku. Ta zadnja dejavnost utrjuje njihovo učenje na praktičen in privlačen način.
Določanje, ali je besedna zveza idiom, je lahko izziv, saj so idiomi besedne zveze, pri katerih se splošni pomen razlikuje od dobesednega pomena posameznih besed. Če želite prepoznati idiom, poiščite besedne zveze, ki se zdijo nesmiselne ali nenavadno specifične v danem kontekstu, če jih vzamete dobesedno. Na primer, "kick the bucket" se ne ujema s svojim dobesednim pomenom, ko se uporablja za označevanje smrti nekoga. Koristno je tudi seznanjanje s pogostimi idiomatskimi izrazi skozi prakso in izpostavljenost angleščini v različnih kontekstih, kot so literatura, filmi in vsakdanji pogovori.
Kar zadeva njihovo univerzalnost, idiomi niso univerzalno enaki v vseh angleško govorečih državah. Čeprav so nekateri idiomi splošno razumljivi, so številni specifični za določene regije ali kulture. Na primer, idiomi, ki se uporabljajo v Združenih državah, morda niso znani ali imajo drugačen pomen v Združenem kraljestvu, Avstraliji ali drugih angleško govorečih regijah. Ta razlika je pogosto posledica kulturnih razlik, zgodovinskega konteksta in jezikovnega razvoja v različnih angleško govorečih skupnostih. Zato je pri uporabi idiomov pomembno upoštevati poslušalčevo kulturno in jezikovno ozadje.
Pomen idiomov se lahko sčasoma res spremeni. Jezik je dinamičen in idiomatski izrazi se razvijajo skupaj s kulturnimi premiki, družbenimi spremembami in splošnimi jezikovnimi trendi. Nekateri idiomi lahko izginejo iz uporabe, drugi pa se lahko prilagodijo novim kontekstom ali pridobijo nekoliko spremenjene pomene. Na primer, idiom "poklicati nekoga", ki se je prvotno nanašal na vrtenje številčnice na vrtljivem telefonu, se je razvil v klicanje nekoga na kateri koli tip telefona. Ta razvoj idiomatskih izrazov odraža spreminjajoče se tehnologije, vrednote in izkušnje govorcev. Razumevanje tekoče narave idiomov je ključnega pomena tako za učence jezikov kot za materne govorce, saj poudarja živi vidik jezika.