Het starten van een unit of les met de belangrijkste woordenschat die studenten zullen zien in hun lezingen of presentaties, helpt bij het algemene begrip en het onthouden. In deze activiteit zullen studenten een storyboard maken dat de belangrijkste woordenschat met betrekking tot Sadako en de Thousand Paper Cranes van Eleanor Coerr definieert en illustreert.
Studenten zullen een voorbeeld van de termen en definities bekijken en de hele klas of kleine groepsdiscussies gebruiken om hun begrip van elke betekenis te demonstreren. Dit kan aan het begin van elk hoofdstuk worden gedaan, zodat studenten een voorbeeld kunnen zien van wat ze zullen lezen of docenten kunnen besluiten om aan het einde van een hoofdstuk als beoordeling te doen. Wanneer studenten elke term definiëren en illustreren, beheersen ze de toepassing ervan en behouden ze deze als onderdeel van hun lexicon.
(Deze instructies kunnen volledig worden aangepast. Nadat u op "Activiteit kopiëren" hebt geklikt, werkt u de instructies bij op het tabblad Bewerken van de opdracht.)
Opleveringsdatum:
Doelstelling: Maak een spinnenkaart die de nieuwe woordenschat van Sadako en de duizend papieren kraanvogels definieert en illustreert.
Instructies voor studenten:
Vereisten: Moet voor elk 3 termen, juiste definities en passende illustraties hebben die aantonen dat u de woorden begrijpt.
Geef leerlingen eenvoudige definities en uitleg van de buitenlandse woordenschat die in het verhaal aanwezig is. Om de uitspraak te oefenen, moedigt u de leerlingen aan om na u te herhalen. Leraren kunnen ook video's en interactieve spelletjes spelen in de klas, zodat leerlingen het woord en de uitspraak ervan kunnen begrijpen en onthouden.
Beschrijf de taal waarin de woorden oorspronkelijk zijn geschreven. Wat betekent het? Waar komt het vandaan? Bovendien kunt u eventuele parallellen of contrasten tussen die taal en het Engels bespreken. Vraag de leerlingen om de betekenis van het woord in de cultuur en in het verhaal te analyseren.
Redenen voor het gebruik van woordenschat uit andere talen door de auteur moeten worden besproken om de betekenis van de woordenschat in het verhaal te begrijpen. Leraren kunnen vragen stellen zoals: Wat betekenen deze woorden voor het verhaal? Op welke manieren dragen ze bij aan het culturele tapijt van het verhaal? Of dat het verhaal hetzelfde zou zijn geweest als de auteur een ander vocabulaire had gebruikt.
Leerlingen kunnen meerdere woordspelletjes spelen en interactieve activiteiten uitvoeren, zoals woordenschatkaarten maken, woordenschatvergelijkingen maken, woorden uitbeelden of woordspelletjes spelen. Deze oefeningen zullen de lezingen interessanter maken en de studenten de flexibiliteit geven om op hun eigen voorwaarden te leren.
Moedig de leerlingen aan om na te denken over alle kennis die ze tot nu toe hebben opgedaan en vat deze in enkele punten samen. Dit zal helpen het concept te versterken en belangrijke informatie te behouden. Studenten kunnen ook eventuele verwarring wegnemen of input geven over activiteiten die ze zouden willen uitvoeren om hun leertempo te verbeteren.
Studenten kunnen veel beter leren en veel meer onthouden als er enige vorm van beeldmateriaal aan hun lesplannen wordt toegevoegd. Door de dingen zelf te zien, blijft de informatie langer aanwezig dan normaal. Studenten kunnen ook veel complexe ideeën en concepten begrijpen met behulp van visuele woordenschat, wat resulteert in een beter begrip van het algemene verhaal.
Origami-kraanvogels, het Hiroshima Peace Memorial Park, traditionele Japanse kleding inclusief kimono's, ziekenhuissettings en foto's van Sadako's reis zijn slechts enkele van de belangrijke visuele componenten van het verhaal. Leerlingen voelen zich beter vertrouwd met de Japanse cultuur nadat ze zich deze beelden hebben voorgesteld tijdens het lezen van het verhaal.