Aperçu de L'activité
Les expressions idiomatiques sont très difficiles à apprendre dans d'autres langues car elles ne se traduisent souvent pas bien dans la langue maternelle. Cette activité est conçue pour aider les apprenants d'anglais à apprendre, pratiquer et mémoriser une variété d'expressions idiomatiques tout en leur permettant de démontrer leur signification en contexte à l'aide d'un storyboard ! Dans cette activité, les élèves définiront et illustreront différents idiomes . Les enseignants peuvent choisir de diviser une liste d'expressions idiomatiques parmi la classe et peuvent demander aux élèves d'illustrer n'importe où entre 2 et 10 !
Exemples d'idiomes courants en anglais
Une bénédiction déguisée : une bonne chose qui semblait mauvaise au début
Un centime la douzaine : quelque chose de commun
Un sou pour vos pensées : dites-moi ce que vous pensez
Une image vaut 1000 mots : mieux vaut montrer que dire
Les actions sont plus éloquentes que les mots : croyez ce que les gens font et non ce qu'ils disent
Se tromper d'arbre : se tromper, chercher des solutions au mauvais endroit
Tournez autour du pot : évitez de dire ce que vous voulez dire, généralement parce que c'est inconfortable
Mieux vaut tard que jamais : Mieux vaut arriver tard que ne pas venir du tout ; ou, mieux vaut faire quelque chose en retard que ne pas le faire du tout
Mordez la balle : en finir avec quelque chose parce que c'est inévitable
Se casser une jambe : Bonne chance
Briser la glace : rendre les gens plus à l'aise
Appelez-le un jour : arrêtez de travailler sur quelque chose
Coûte un bras et une jambe : Très cher
Coupez un peu de mou à quelqu'un : ne soyez pas si critique
Couper les coins ronds : faire quelque chose de mal pour gagner du temps ou de l'argent
Faire quelque chose en un clin d'œil : Faire quelque chose sans avoir prévu au préalable
Ne pleurez pas sur du lait renversé/renversé : il ne sert à rien de s'inquiéter des événements passés qui ne peuvent pas être changés
Facile à faire : ralentir
Devenir incontrôlable : devenir incontrôlable
Sortez quelque chose de votre système : faites ce que vous vouliez faire pour pouvoir passer à autre chose
Rassemblez-vous : travaillez mieux ou partez
Avoir vent de quelque chose : entendre des nouvelles de quelque chose de secret
Accordez à quelqu'un le bénéfice du doute : faites confiance à ce que quelqu'un dit
Revenir à la planche à dessin : recommencer
Accrochez-vous : n'abandonnez pas
Frappez le sac : allez dormir
Ce n'est pas sorcier : ce n'est pas compliqué
Laisser quelqu'un s'en tirer : ne pas tenir quelqu'un pour responsable de quelque chose
Raconter une longue histoire : Racontez quelque chose brièvement
Miss le bateau : c'est trop tard
Pas de douleur, pas de gain : vous devez travailler pour ce que vous voulez
Au septième ciel : très heureux
Sur le ballon : faire du bon travail
Tirez la jambe de quelqu'un : plaisanter avec quelqu'un
Ressaisis-toi : calme-toi
Parlez du diable : la personne dont nous venons de parler est arrivée !
C'est la goutte d'eau : ma patience est à bout
Le meilleur des deux mondes : une situation idéale
Le temps passe vite quand tu t'amuses : tu ne remarques pas combien de temps dure quelque chose quand c'est amusant
Sous le temps : Malade
Nous sommes d'accord : nous sommes d'accord
Nous traverserons ce pont quand nous y viendrons : ne parlons pas de ce problème maintenant
Quand il pleut, il pleut : tout va mal à la fois
Entourez votre tête (ou votre esprit) de quelque chose : comprenez quelque chose de compliqué
Instructions de Modèle et de Classe
(Ces instructions sont entièrement personnalisables. Après avoir cliqué sur "Copier l'activité", mettez à jour les instructions dans l'onglet Modifier du devoir.)
Date d'échéance:
Objectif : Créer un tableau qui identifie, définit et illustre les expressions idiomatiques.
Instructions pour les étudiants :
- Cliquez sur "Démarrer l'affectation".
- Choisissez 5 idiomes / expressions idiomatiques en anglais.
- Écrivez l'idiome dans la première colonne.
- Ajoutez la définition/signification dans la deuxième colonne.
- Créez une illustration qui démontre le sens de l'expression dans la troisième colonne.
- Enregistrez et quittez lorsque vous avez terminé.
Référence au Plan de Leçon
Rubrique
(Vous pouvez également créer le vôtre sur Quick Rubric.)
Compétent 5 Points | Émergent 3 Points | Début 1 Points | |
---|---|---|---|
Identifier les Idiomes | Les idiomes sont correctement identifiés. | Certains idiomes sont correctement identifiés. | Aucun idiome n'est correctement identifié. |
Définir les Idiomes | Tous les idiomes sont correctement définis. | La plupart des idiomes sont correctement définis. | Seuls quelques-uns des idiomes sont correctement définis. |
Illustrer les Idiomes | Les illustrations montrent clairement la signification de l'idiome dans le contexte correct. | Certaines illustrations montrent clairement la signification de l'idiome dans le contexte correct. | Aucune des illustrations ne montre clairement la signification de l'idiome dans le contexte correct. |
Effort | Tout le travail est complet, minutieux et soigné. Il est évident que l'élève a déployé beaucoup d'efforts. | La plupart du travail est complet, minutieux et soigné. Il est évident que l'élève n'a déployé que quelques efforts. | Seule une partie du travail est complète, approfondie et soignée. Il est évident que l'élève n'a pas déployé d'efforts suffisants. |
Aperçu de L'activité
Les expressions idiomatiques sont très difficiles à apprendre dans d'autres langues car elles ne se traduisent souvent pas bien dans la langue maternelle. Cette activité est conçue pour aider les apprenants d'anglais à apprendre, pratiquer et mémoriser une variété d'expressions idiomatiques tout en leur permettant de démontrer leur signification en contexte à l'aide d'un storyboard ! Dans cette activité, les élèves définiront et illustreront différents idiomes . Les enseignants peuvent choisir de diviser une liste d'expressions idiomatiques parmi la classe et peuvent demander aux élèves d'illustrer n'importe où entre 2 et 10 !
Exemples d'idiomes courants en anglais
Une bénédiction déguisée : une bonne chose qui semblait mauvaise au début
Un centime la douzaine : quelque chose de commun
Un sou pour vos pensées : dites-moi ce que vous pensez
Une image vaut 1000 mots : mieux vaut montrer que dire
Les actions sont plus éloquentes que les mots : croyez ce que les gens font et non ce qu'ils disent
Se tromper d'arbre : se tromper, chercher des solutions au mauvais endroit
Tournez autour du pot : évitez de dire ce que vous voulez dire, généralement parce que c'est inconfortable
Mieux vaut tard que jamais : Mieux vaut arriver tard que ne pas venir du tout ; ou, mieux vaut faire quelque chose en retard que ne pas le faire du tout
Mordez la balle : en finir avec quelque chose parce que c'est inévitable
Se casser une jambe : Bonne chance
Briser la glace : rendre les gens plus à l'aise
Appelez-le un jour : arrêtez de travailler sur quelque chose
Coûte un bras et une jambe : Très cher
Coupez un peu de mou à quelqu'un : ne soyez pas si critique
Couper les coins ronds : faire quelque chose de mal pour gagner du temps ou de l'argent
Faire quelque chose en un clin d'œil : Faire quelque chose sans avoir prévu au préalable
Ne pleurez pas sur du lait renversé/renversé : il ne sert à rien de s'inquiéter des événements passés qui ne peuvent pas être changés
Facile à faire : ralentir
Devenir incontrôlable : devenir incontrôlable
Sortez quelque chose de votre système : faites ce que vous vouliez faire pour pouvoir passer à autre chose
Rassemblez-vous : travaillez mieux ou partez
Avoir vent de quelque chose : entendre des nouvelles de quelque chose de secret
Accordez à quelqu'un le bénéfice du doute : faites confiance à ce que quelqu'un dit
Revenir à la planche à dessin : recommencer
Accrochez-vous : n'abandonnez pas
Frappez le sac : allez dormir
Ce n'est pas sorcier : ce n'est pas compliqué
Laisser quelqu'un s'en tirer : ne pas tenir quelqu'un pour responsable de quelque chose
Raconter une longue histoire : Racontez quelque chose brièvement
Miss le bateau : c'est trop tard
Pas de douleur, pas de gain : vous devez travailler pour ce que vous voulez
Au septième ciel : très heureux
Sur le ballon : faire du bon travail
Tirez la jambe de quelqu'un : plaisanter avec quelqu'un
Ressaisis-toi : calme-toi
Parlez du diable : la personne dont nous venons de parler est arrivée !
C'est la goutte d'eau : ma patience est à bout
Le meilleur des deux mondes : une situation idéale
Le temps passe vite quand tu t'amuses : tu ne remarques pas combien de temps dure quelque chose quand c'est amusant
Sous le temps : Malade
Nous sommes d'accord : nous sommes d'accord
Nous traverserons ce pont quand nous y viendrons : ne parlons pas de ce problème maintenant
Quand il pleut, il pleut : tout va mal à la fois
Entourez votre tête (ou votre esprit) de quelque chose : comprenez quelque chose de compliqué
Instructions de Modèle et de Classe
(Ces instructions sont entièrement personnalisables. Après avoir cliqué sur "Copier l'activité", mettez à jour les instructions dans l'onglet Modifier du devoir.)
Date d'échéance:
Objectif : Créer un tableau qui identifie, définit et illustre les expressions idiomatiques.
Instructions pour les étudiants :
- Cliquez sur "Démarrer l'affectation".
- Choisissez 5 idiomes / expressions idiomatiques en anglais.
- Écrivez l'idiome dans la première colonne.
- Ajoutez la définition/signification dans la deuxième colonne.
- Créez une illustration qui démontre le sens de l'expression dans la troisième colonne.
- Enregistrez et quittez lorsque vous avez terminé.
Référence au Plan de Leçon
Rubrique
(Vous pouvez également créer le vôtre sur Quick Rubric.)
Compétent 5 Points | Émergent 3 Points | Début 1 Points | |
---|---|---|---|
Identifier les Idiomes | Les idiomes sont correctement identifiés. | Certains idiomes sont correctement identifiés. | Aucun idiome n'est correctement identifié. |
Définir les Idiomes | Tous les idiomes sont correctement définis. | La plupart des idiomes sont correctement définis. | Seuls quelques-uns des idiomes sont correctement définis. |
Illustrer les Idiomes | Les illustrations montrent clairement la signification de l'idiome dans le contexte correct. | Certaines illustrations montrent clairement la signification de l'idiome dans le contexte correct. | Aucune des illustrations ne montre clairement la signification de l'idiome dans le contexte correct. |
Effort | Tout le travail est complet, minutieux et soigné. Il est évident que l'élève a déployé beaucoup d'efforts. | La plupart du travail est complet, minutieux et soigné. Il est évident que l'élève n'a déployé que quelques efforts. | Seule une partie du travail est complète, approfondie et soignée. Il est évident que l'élève n'a pas déployé d'efforts suffisants. |
Comment Enseigner des Expressions Idiomatiques Dans une Classe D’école Primaire
Introduction aux Expressions Idiomatiques
Commencez par expliquer les expressions idiomatiques en termes simples, en utilisant des exemples comme « morceau de gâteau » ou « il pleut des chats et des chiens ». Demandez aux élèves s’ils ont entendu ces phrases et ce qu’ils pensent qu’elles signifient. Cela les engage dès le départ dans le concept d’idiomes.
Illustrer des Expressions Idiomatiques
Distribuez différentes expressions idiomatiques à chaque élève et demandez-leur de dessiner ce que l'expression décrit littéralement. Cela peut donner lieu à des interprétations humoristiques, comme des chats et des chiens tombant du ciel. L'utilisation de fournitures artistiques comme des crayons de couleur, des marqueurs ou des crayons de couleur rend cette activité amusante et interactive.
Explorer les Significations
Après la séance de dessin, révélez la signification réelle des idiomes et fournissez des exemples concrets de leur utilisation. Encouragez les élèves à partager leurs dessins et à discuter de leurs premières réflexions par rapport à la signification réelle des expressions idiomatiques. Cette étape permet de solidifier leur compréhension.
Jeu de Rôle Idiomatique
Divisez la classe en petits groupes et attribuez à chacun quelques expressions idiomatiques à intégrer dans un court sketch. Cela encourage les élèves à utiliser les expressions idiomatiques dans un contexte naturel, améliorant ainsi leur capacité à les utiliser dans le langage courant. Cette activité finale solidifie leur apprentissage de manière pratique et engageante.
Foire aux questions sur l'identification des expressions idiomatiques en anglais
Comment Puis-je Savoir si une Expression est un Idiome ?
Déterminer si une expression est un idiome peut être difficile, car les idiomes sont des expressions dont le sens global est différent du sens littéral des mots individuels. Pour identifier un idiome, recherchez des expressions qui, prises littéralement, semblent absurdes ou étrangement spécifiques dans le contexte donné. Par exemple, « donner un coup de pied dans le seau » ne correspond pas à son sens littéral lorsqu'il est utilisé pour signifier la mort de quelqu'un. Il est également utile de se familiariser avec les expressions idiomatiques courantes grâce à la pratique et à l'exposition à l'anglais dans divers contextes, tels que la littérature, les films et les conversations quotidiennes.
Les Expressions Idiomatiques Sont-elles Universelles Dans Tous les Pays Anglophones ?
Concernant leur universalité, les idiomes ne sont pas universellement les mêmes dans tous les pays anglophones. Bien que certains idiomes soient largement compris, beaucoup sont spécifiques à des régions ou à des cultures particulières. Par exemple, les expressions idiomatiques utilisées aux États-Unis peuvent ne pas être familières ou avoir des significations différentes au Royaume-Uni, en Australie ou dans d’autres régions anglophones. Cette variation est souvent due aux différences culturelles, aux contextes historiques et aux évolutions linguistiques au sein des différentes communautés anglophones. Par conséquent, lorsque vous utilisez des expressions idiomatiques, il est important de prendre en compte l’origine culturelle et linguistique de l’auditeur.
La Signification D’un Idiome Peut-elle Changer Avec le Temps ?
La signification des expressions idiomatiques peut en effet changer avec le temps. La langue est dynamique et les expressions idiomatiques évoluent avec les changements culturels, les changements sociétaux et les tendances linguistiques générales. Certaines expressions idiomatiques peuvent devenir obsolètes, tandis que d’autres peuvent s’adapter à de nouveaux contextes ou acquérir des significations légèrement modifiées. Par exemple, l'expression « appeler quelqu'un », qui faisait à l'origine référence à la rotation du cadran d'un téléphone à cadran, a évolué pour signifier appeler quelqu'un sur n'importe quel type de téléphone. Cette évolution des expressions idiomatiques reflète l’évolution des technologies, des valeurs et des expériences des locuteurs. Comprendre la nature fluide des idiomes est crucial tant pour les apprenants en langues que pour les locuteurs natifs, car cela souligne l’aspect vivant de la langue.
Plus de Storyboard That Activités
Activités ELL
Cette Activité Fait Partie de Nombreux Guides de L'enseignant
Tarifs Pour les Écoles et les Districts
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Tous les droits sont réservés.
StoryboardThat est une marque déposée de Clever Prototypes , LLC , et enregistrée auprès du US Patent and Trademark Office