Kui õpilased valivad raamatust lemmiktsitaadi või -stseeni, saavad nad väljendada, millised loo osad neile isiklikul tasandil kõlasid. Sel moel loovad õpilased teksti-ise-ühenduse, mis näitab nende arusaamist romaani tegelastest ja nende arengust või teemadest. Õpilased saavad pärast seda jagada oma süžeeskeeme ja pidada lühikest arutelu selle üle, mida hinnapakkumised neile tähendavad.
Mõned õpilased võivad lõpuks valida sama tsitaadi, kuid neil on erinevad vaatenurgad. Seda on õpilaste jaoks alati huvitav näha ja see võib avada arutelu selle üle, kuidas kõik ei saa oma vaatenurga ja isikliku kogemuse põhjal samu ridu ühtemoodi lugeda.
"Ma ei saa panna oma vendi mujale elama minema, kuid ma saan nende sandaalid ära peita."
"Ema lõhnab lavendli ja sooja järele; ta on nii ilus, isegi kui põsed on liiga õõnsad, suu murest liiga tume."
"Ma ei riski põgeneda koos lastega kidural paadil." "Kas mereväelaev vastaks teie heakskiidule?" "Nagu oleks merevägi oma riigi hüljanud?" "Hüljata ei jää Lõuna-Vietnami."
"Kuni te, lapsed, ei oska inglise keelt, peate mõtlema, tegema, soovima mitte midagi muud. Ei teie isa, ei meie vana kodu, mitte teie vanad sõbrad ega tulevik."
"Sadamas saame teada, et vietnamlaste seas pole sellist saladust."
"Kes leiutas inglise keele, oleks pidanud õppima õigekirja."
"Oh, mu tütar, kohati pead kaklema, aga soovitavalt mitte rusikatega."
"Mitte sama, kuid pole üldse halb."
"Ma ei suuda midagi välja mõelda, kuid ei saa lasta vendadel mind paremaks teha, nii et ma röögatan välja: Mis siis, kui isa on tõesti läinud?"
"Ema ütleb: Inimesed jagavad, kui teavad, et on näljast pääsenud. Kas inimesed ei peaks jagama, sest seal on nälg? "
"Sel aastal loodan, et õpin tõepoolest lendama, mitte kedagi nii palju lööma kui lendama."
"Inimesed, kes elavad teiste heatahtlikkusest, ei saa endale lubada poliitilisi arvamusi."
"Ema ütleb mulle, et nad kiusavad sind, sest nad jumaldavad sind."
"Kuidas saaksime rottidena, ilma au ja väärikuseta minema rabeleda, kui kõik peavad aitama riiki üles ehitada?"
"Meie elu väänab ja keerleb, segades vanu ja uusi, kuni pole vahet, kumb on kumb."
"Miks mitte s kahe hirve jaoks, vaid s kahe ahvi jaoks? Vend Quang ütleb, et keegi ei tea. Nii palju reeglitest! Kes leiutas inglise keele, peaks madu hammustama. "
"Ma astun tagasi, vihkades haletsust, olles emalt teada saanud, et halastaja tunneb end paremini, mitte kunagi halastaja."
"Mustad seemned valguvad nagu silmakobarad, märjad ja nutvad."
"Me libiseme ja mul on tunne, nagu oleksin hõljunud."
"Enamasti soovin, et oleksin ikka tark."
"Harjutan, et mind nähakse."
"Mul on vaja tunde. Peidun klassis, vahtides oma kingi. Varjan end lõunasöögi ajal vannitoas ja söön õhtusöögist päästetud kõvasid rulle. Ma peidan end õues väljas samas vannitoas. Varjan end pärast kooli, kuni vend Khôi meie salanurka üles sõidab. Vu Lee juures kükitan kaalult jalgadel, sirged seljad külgedel, sõrmed lõdvestunud, silmad kõikjal korraga, mida harjutan, et mind nähakse.
"Enamasti soovin, et oleksin ikka tark."
"Inimesed jagavad, kui teavad, et on näljast pääsenud. Kas inimesed ei peaks jagama, sest seal on nälg? "
"... igas keeles on tüütusi ja ebaloogilisi reegleid ning mõistlikku ilu."
"Ma soovin, et meie kauboi saaks veenda hobust ostma, et ma saaksin olla nähtamatu, kuni saan tagasi rääkida"
(Need juhised on täielikult kohandatavad. Pärast "Kopeeri tegevus" klõpsamist värskendage juhiseid ülesande vahekaardil Redigeerimine.)
Tähtaeg:
Eesmärk: looge süžeeskeem, mis tuvastab teie lemmiktsitaadi või stseeni jaotistes Inside Out ja Back Again . Illustreerige oma hinnapakkumist ja kirjutage, mida see teile tähendab.
Õpilase juhised:
Nõuded: tsitaat või stseen, illustratsioon, 1-2 lauset selle kohta, mida see teie jaoks tähendab.