Dessa resurser för förintelsen är kanske inte lämpliga för vissa grupper av studenter. Använd ditt bästa omdöme när du väljer material till dina studenter. För mer information om undervisning i förintelsen, se vår lektionsplaner för förintelsen.
Storyboard That erbjuder också ett utökat bildpaket (ingår i prenumerationen) som innehåller grafiska bilder, inklusive offer för förintelsen och nazistiska soldater. På grund av materialets natur är det som standard dolt. Ändra dina kontoinställningar.
Studentaktiviteter för Milkweed
Viktiga frågor för Milkweed av Jerry Spinelli
- Vilka är huvudkaraktärerna i Milkweed och vilka utmaningar står de inför?
- Vilka anspelningar (referenser till verkliga människor, platser, händelser, religiösa sedvänjor, konst, litteratur) fanns i romanen? Vad kan du lära dig om människorna och tidsperioden från dessa anspelningar?
- Vilka är några av de teman, symboler och motiv som finns i romanen? Hur hjälper symboliken dig att bättre förstå karaktärerna och deras motivation?
- Vilka är några av de budskap författaren till Milkweed förmedlar till läsaren om vänlighet och mod? Varför är det så viktigt att undervisa, lära sig om och minnas Förintelsen?
- Vad är bildungsroman i litteraturen och hur är detta ett exempel?
Milkweed Sammanfattning
Milkweed utspelar sig i Warszawa, Polen på tröskeln till den nazistiska ockupationen 1939. Läsaren introduceras för huvudpersonen när han stjäl bröd från en förbipasserande. Han är mycket liten och oerhört snabb, och därför en mycket begåvad tjuv. Den lilla pojken fångas av Uri, en annan ung föräldralös som tar honom under sina vingar. Uri frågar den lilla pojken vad han heter och han svarar "Stopthief". Det är allt han någonsin har vetat om sig själv. Uri introducerar den icke namngivna lilla pojken för andra föräldralösa barn: Kuba, Enos, Ferdi, Olek, Big Henryk och Jon. De söker alla skydd i en lada efter att ha stulit all mat de kan för att överleva. Den lilla pojken njuter av sin tid med Uri. De tillbringar dagarna med att stjäla mat och festa på kvällarna medan de tar skydd i en övergiven frisörsalong. Uri klipper den lilla pojkens hår, hjälper honom att tvätta och ger honom nya kläder.
En dag blir den lilla pojken vän med en ung judisk flicka som heter Janina. Han beundrar hennes blanka, svarta lackskor. De utbyter hemliga presenter av mat och godis. När nazisterna invaderar Polen och tar kontroll över Warszawa i september 1939, tittar den lille pojken på "paraden" genom gatorna med vördnad. Han är omedveten om faran som kommer att följa. Efter invasionen bestämmer sig Uri för att ge den lilla pojken en bakgrund och en identitet. Uri berättar att han heter Misha Pilsudski och att han är en romsk pojke från Ryssland med en pappa, en mamma som var spåkvinna, sju bröder och fem systrar och en favorithäst som heter Greta. Uri förklarar att bomber föll över hans by och han skildes från sin familj och att det var därför han blev föräldralös i Warszawa. Misha avgudar sin nya historia och håller fast vid den, springer ivrigt för att berätta för Janina att han heter Misha Pilsudski. Han berättar sin historia för alla som vill lyssna.
Under tiden skärper nazisterna sin kontroll runt staden Warszawa och riktar in sig på judar. De inför ett utegångsförbud, och en natt medan Misha levererar stulen mat till sina vänner, skjuter en nazist på honom och skär av hans örsnibb. Misha har turen att vara vid liv, men det avskräcker honom inte från att fortsätta ta risker. En annan av Mishas vänner är chefen för ett barnhem, Dr. Korcak (baserad på den verklige Janusz Korczak), som osjälviskt tar hand om många föräldralösa barn. Misha hjälper dem också genom att ge dem mat och kol som han stjäl.
Hösten 1940 beordrades alla judar i Warszawa att tvångsförflyttas till ett getto. På den tiden var det judiska samfundet i Warszawa det största i Polen och i Europa, näst efter New York City. 30 % av Warszawas befolkning var judar. Ghettot utgjorde dock bara 2,4 % av stadens yta på bara 1,3 kvadratkilometer. På sin höjdpunkt fängslade Warszawas getto 460 000 judiska män, kvinnor och barn med tvång. I berättelsen tvingas Misha, hans föräldralösa vänner, Janina, hennes snälla och mjuka far, Mr. Milgrom, som är apotekare, hennes kära mor och hennes häftiga farbror Shepsel från sitt hem och in i gettot. Dr. Korczak och de föräldralösa barnen tvingas också in i gettot. Misha beskriver hur alla går in i gettot och tar med alla tillhörigheter de kan bära.
Ghettot har bedrövliga förhållanden. Nazistiska soldater terroriserar och misshandlar invånarna i överraskande midnattsräder. Det finns väldigt lite mat och människor svälter och dör på gatorna. Förhållandena är smutsiga och alla trängs på en så liten yta att sjukdomen sprider sig snabbt. Varje dag ser Misha nya kroppar täckta i tidningar. Vuxna tvingas arbeta med hårt arbete. Janinas mamma blir sjuk och går så småningom bort. Men genom allt förblir Misha oskyldigt motståndskraftig. Han smyger ut varje kväll på jakt efter mat och smugglar tillbaka den till Janina och hennes familj. Han levererar också mat till de föräldralösa barnen och doktor Korczak.
Smuggling är extremt farligt. En tragisk dag ser Misha unge Olek hängd med en skylt runt halsen som förklarar att han dödades för att han var en smugglare. Och ändå, utan maten som Misha stjäl genom att smyga in och ut ur ett hål i gettoväggen "två tegelstenar bred", skulle de säkert svälta. Mr Milgrom "adopterar" Misha i familjen och behandlar honom som en son. Janina och Misha är också väldigt nära och gör allt tillsammans. Misha beskriver hur hon beter sig som hans lillasyster och härmar allt han gör, till och med smuggling. Janina följer med Misha på hans farliga nattliga utflykter eftersom hon också är liten nog att smyga genom hålet. En dag leker Janina och Misha i gettot när de spionerar på något som växer i spillrorna. Det är milkweed, vitt och mjukt och trasigt. Janina tror att det måste vara en ängel. Det ger dem en känsla av hopp om att en växt kan växa i ghettots förstörda spillror, att livet på något sätt består.
Efter att ha levt i de utblottade och eländiga förhållandena i gettot i ungefär ett och ett halvt år kommer Mishas vän Uri för att varna honom att han måste fly. Uri säger att när Misha smyger ut för att smuggla på natten måste han springa och fortsätta springa. Uri har hört att utvisningar kommer. Nazisterna berättar för de judiska invånarna i gettot att de flyttas till landsbygden, där de kan ha sitt eget samhälle, sina egna gårdar. Detta är en lögn. Deportationerna ska föra judarna till koncentrationsläger som är massmordscentra. Uri varnar Misha att gå och försvinner sedan. När Misha berättar för Mr. Milgrom dessa nyheter, säger Mr. Milgrom till Misha och Janina att fly. Han instruerar dem både att göra som Uri säger och när de smyger ut på natten, att springa och fortsätta springa. Han tror att detta är deras enda chans att överleva. Janina kan dock inte göra det. Vid sju år är hon för ung för att helt förstå och kan inte lämna sin far. Trots att Misha försöker släpa iväg Janina springer hon dit hennes pappa förs in på ett tåg till dödslägren. Misha försöker stoppa Janina men hon kastas in i en lådbil av en nazist. Plötsligt dyker Uri upp som en hemlig nazist och låtsas skjuta ihjäl Misha för att rädda honom. Uri har i hemlighet arbetat som dubbelagent, låtsas vara nazist för att få information, samtidigt som han arbetat med motståndet som skulle försöka "Warszawaupproret". Uris kula tog bort resten av Mishas öra och han föll medvetslös, till synes död.
Misha vaknar i spillrorna av tågspåret. Förvirrad försöker han gå till "ugnarna", dödslägren dit Janina, hennes pappa och alla andra har förts. Allt han önskar är att komma tillbaka till dem. Han hittas dock av en polsk bonde som tar honom till sin gård och gömmer honom för hans säkerhet. Bonden och hans fru håller Misha gömd i tre år fram till krigets slut. När kriget tar slut har Misha ingenstans att ta vägen. Han tillgriper det enda yrket han någonsin känt och börjar stjäla igen, denna gång säljer han sina varor på en liten vagn på landsbygden.
Så småningom lyckas Misha immigrera till Amerika. När han kommer fram presenterar han sig för immigrationsagenten som Misha Milgrom. Agenten byter snabbt namn till Jack. Så Misha blir Jack Milgrom. I Amerika får Jack arbete som säljare, även om han säger att han inte är särskilt bra. Han kan inte låta bli att prata i långdragna gnäller om alla sina traumatiska upplevelser från kriget. Han förklarar att "det viktiga var inte att du lyssnade, utan att jag pratade. Jag kan se det nu. Jag föddes in i galenskapen. När hela världen blev galen var jag redo för det. Det var så jag överlevde. Och när galenskapen var över, var lämnade det mig? I gathörnet, det är där, rinnande min mun, spilla mig själv. Och jag behövde dig där. Du var flaskan jag hällde mig i."
En dag träffar Jack en kvinna som heter Vivian som är villig att lyssna på hans berättelser. De gifter sig och hon blir gravid. Men Vivian lämnar Jack oförmögen att hantera sina svårigheter och excentriciteter orsakade av posttraumatisk stress från kriget. Många år senare arbetar Jack i en livsmedelsbutik med hyllor när en kvinna kommer fram till honom. Hon berättar för Jack att hon är Katherine, hans dotter, och hon presenterar honom för hans unga barnbarn, Wendy. Katherine säger att hon har väntat på att få träffa sin pappa så att han kan ge Wendy hennes mellannamn. Utan att tveka ger Jack henne namnet "Janina". Katherine bjuder in Jack att bo hos dem och han håller tacksamt med. Wendy kallar upphetsat sin nya farfar, "Poppynoodle".
I slutet av berättelsen planterar Jack milkweed på deras trädgård. Han säger till dem att det är en "ängelväxt". Medan han håller Wendy Janina i sitt knä, reflekterar han över alla namn han har fått under hela sitt liv: "Kalla mig tjuv. Kalla mig dum. Kalla mig zigenare. Kalla mig jude. Kalla mig enörad Jack. Jag gör det inte vård. Tomhänta offer berättade en gång för mig vem jag var. Sedan berättade Uri för mig. Sedan ett armbindel. Sedan en immigrationstjänsteman. Och nu, den här lilla flickan i mitt knä, den här lilla flickan vars rop tystar de trampande Jackboots. Hennes röst kommer att vara den sista. Jag var. Nu är jag. Jag är ... Poppynoodle."
Prissättning för Skolor och Distrikt
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Alla rättigheter förbehållna.
StoryboardThat är ett varumärke som tillhör Clever Prototypes , LLC och registrerat i US Patent and Trademark Office