Через «Латинский гастроном: An Ars Poetica», в центре которого находится латинский рынок, читатель узнает о различных продуктах питания и культурных объектах, которые объединяют разных клиентов, посещающих гастроном, и об их общем опыте иммигрантов. Кофер вплетает испанскую лексику в английские строки, привлекая читателя к языку, который занимает центральное место в существовании гастронома.
Название: «Латинский Дели: Ars Poetica», возможно, о месте, что спикер посещает часто.
Стихотворение описывает магазин, где собираются латиноамериканцы. Несмотря на их различия, многие латиноамериканцы в Соединенных Штатах оказываются связанными своим опытом и жизнью в Америке. Оратор описывает этот общий опыт ностальгии.
Стихотворение выражает как уникальность, так и индивидуальность среди латиноамериканских образов. Это также передает сложное чувство тоски по дому и ностальгии, и как эти чувства опосредуются через пищу, которую продает гастроном.
Ортис Кофер достигает своего тона словами, которые предлагают сильную связь с прошлым, например, древние, изгнанники, потерянные любовники, черствый, старый человек и «места, которые теперь существуют только в их сердцах». Ее выбор слова представляет отношение тоски по тому, что когда-то было. Тон - это ностальгия по прошлому и культурам людей в стихотворении.
Смещение не происходит.
После прочтения стихотворения моя интерпретация названия была правильной. Спикер романтизирует латиноамериканские гастрономы, где собираются члены разных латиноамериканских групп.
Тема стихотворения - это единство; Несмотря на то, что они происходят из разных источников, их общий язык и их опыт в качестве иммигрантов создают связь между этими латиноамериканцами в Соединенных Штатах.