Kada čitate priču kao što je Beowulf , učenici će naići na nepoznate riječi, od kojih se neke više ne koriste često. Mnogi se studenti bore s tim čudnim izrazima. Sjajan je način da pomognete učenicima i upoznaju ih s tim novim riječima da bi im omogućili stvaranje rječnika koji koriste stari engleski rječnik. Međutim, dobivanje učenika da ih koristi u kontekstu prije čitanja izvrstan je način njegovanja razumijevanja rječnika. Možete dati učenicima popis riječi ili ako ih učenici stvaraju dok čitaju, mogu odabrati vlastite riječi koje će istražiti!
(Ove su upute potpuno prilagodljive. Nakon što kliknete "Kopiraj aktivnost", ažurirajte upute na kartici Uredi zadatka.)
Stvorite vizualnu ploču vokabulara za Beowulf .
Predstavite učenicima povijesni kontekst starog engleskog vokabulara. Učitelji mogu započeti govoreći o značaju starog engleskog vokabulara i uspoređujući moderni vokabular s novim vokabularom kako bi analizirali promjene.
Učitelji mogu voditi raspravu o tome kako se evolucija jezika odvijala tijekom vremena i predstaviti različita pisma starih jezika iz drugih kultura. Učenici će razviti interes za pronalaženje značenja i promjena u vokabularu u različitim vremenskim razdobljima.
Organizirajte filmske večeri ili preporučite filmove iz razdoblja koji uključuju točne prikaze starog engleskog vokabulara. Na taj način učenici mogu čuti stvarni izgovor sa zanimljivim pričama. Također mogu shvatiti kako se riječi mogu koristiti u različitim kontekstima.
Održite lov na riječi u kojem sudionici traže suvremene riječi koje imaju staroengleske korijene u svojoj neposrednoj okolini. Ovo će pomoći učenicima da upamte i zadrže vokabular na zanimljiv način.
Zamolite učenike da koriste stari vokabular kako bi sudjelovali u razrednim raspravama i razgovorima, a učenik koji je upotrijebio najviše riječi za mjesec dana dobit će poticaj ili nagradu.
Rječnik koji se koristio u staroengleskom razdoblju, otprilike od petog do jedanaestog stoljeća, naziva se staroengleski. To je najstarija verzija engleskog jezika i razlikuje se od modernog engleskog u pogledu jezičnih karakteristika, strukture rečenice i tvorbe riječi.
Izrazi "eorþan" (zemlja), "sǣ" (more), "hūs" (kuća), "waeter" (voda), "dēaþ" (smrt), "sweord" (mač) i "fæder" (otac) ) nekoliko je primjera često korištenog staroengleskog vokabulara u "Beowulfu".
Da, mnogi staroengleski izrazi ostali su u modernom engleskom, iako su njihov izgovor i značenje možda izmijenjeni. "Prijatelj" (frēond), "čovjek" (mann), "zima" (zima) i "majka" (mōdor) sve su staroengleske riječi.
Stara engleska terminologija u "Beowulfu" mogla bi vam pomoći da bolje shvatite kulturne, sociološke i tematske teme pjesme. Čast, odanost, sudbina i junaštvo ključni su pojmovi u razumijevanju tema epa.
Ako niste upoznati sa starim engleskim, najbolje je pročitati prijevode ili izdanja "Beowulfa" koja uključuju glosare ili bilješke. To će vam omogućiti da uživate u staroj engleskoj terminologiji dok još uvijek shvaćate širu priču. Nakon razumijevanja značenja pjesme na suvremenom jeziku, čitatelji također mogu uživati u čitanju sa starom engleskom terminologijom.