Recherche
  • Recherche
  • Mes Storyboards
https://www.storyboardthat.com/fr/lesson-plans/jardinage-d'automne-par-siu-wai-anderson


Plans de Leçon de Jardinage D'automne

Activités étudiantes pour Jardinage D'automne

L'histoire courte "Autumn Gardening", de Siu Wai Anderson, donne aux étudiants une nouvelle façon de comprendre la "perspective". Les étudiants aux États-Unis ont généralement une vision très occidentale des bombardements de Nagasaki et d'Hiroshima: les bombes nous ont aidés à gagner la guerre. Cependant, au Japon, plus d'une centaine de milliers de personnes ont été tuées par ces bombes et des dizaines de blessés, certains pour le reste de leur vie. Les États-Unis ont montré leur puissance dans une action qui a mis fin à la Seconde Guerre mondiale; Cependant, c'était une décision prise avec un coût puissant. C'est probablement pourquoi le président Truman aurait agonisé à ce sujet. Cette perspective unique d'un survivant de l'une des bombes vise à montrer aux lecteurs qu'il y a toujours plus d'un côté à une histoire.



"Jardin d'Automne" Résumé

Un matin de novembre, en Nouvelle-Angleterre, Mariko Abe reçoit une lettre de son cher ami Mitsuye. Mitsuye écrit à Mariko qu'elle est membre d'un groupe d'hibakusha, ou survivants japonais des Bombes. Ils lui ont demandé de prendre la parole à l'événement anniversaire suivant, qui sera télévisé. Comme le lit Mariko, elle est très détachée, heureuse que son amie ait été sollicitée pour faire quelque chose de si prestigieux, mais pensant que Mitsuye est plus courageuse qu'elle ne l'est pour se lever et en parler. Alors, quand Mitsuye demande à Mariko de la rejoindre, Mariko se fige.

Mariko revient au moment où elle a rencontré Mitsuye pour la première fois dans des fermes de la vallée de San Joaquin en Californie. Ils avaient tous deux été renvoyés au Japon par leurs familles pour de «bonnes» formations japonaises, et ils étaient donc tous les deux à Hiroshima le jour où la bombe a été larguée. Mitsuye avait épousé un propriétaire de restaurant; Mariko avait reçu une formation d'infirmière. Mariko était à deux milles de la bombe lorsqu'elle est tombée, et pendant qu'elle survivait, de minuscules éclats de verre se sont incrustés dans la peau de son visage. Ces problèmes de santé et d'autres ont commencé à apparaître à mesure que Mariko vieillissait, y compris l'asthme progressif. Cependant, elle craint de parler de son statut de survivant à ses médecins parce qu'elle craint de perdre son assurance santé.

La famille de Mariko avait été internée dans un camp en Californie, et les sentiments anti-japonais après la guerre l'ont secouée. Sa famille a déménagé à Boston, et après la mort de ses parents, elle s'est installée près de la maison de son frère Paul. Peu de temps après avoir déménagé en Nouvelle-Angleterre, Mariko a appris que Mitsuye avait également déménagé à l'est et vivait dans le Queens, à New York. Ils ont rapidement renouvelé leur amitié. Mitsuye avait développé une leucémie à la suite des effets de la bombe, et son mari était mort d'un empoisonnement par irradiation.

Mariko se débat avec la demande dans la lettre de Mitsuye. Mariko ressent toujours une culpabilité persistante à devoir "jouer à Dieu" en cherchant dans les décombres de la bombe. Il y avait des patients qu'elle a dû quitter parce que leurs blessures étaient trop graves, et elle travaillait avec des fournitures rapidement épuisantes de l'hôpital. Mariko se souvient avoir essayé de prendre ses décisions en fonction de ce qu'elle savait, mais la culpabilité des survivants persiste néanmoins, même toutes ces années plus tard.

Mariko revient à la lettre de Mitsuye et la phrase «Nous pouvons parler pour les morts» lui saute aux yeux. Elle n'y avait jamais pensé avant. Mariko, qui s'était sentie vide et seule depuis les événements de la Bombe l'avait traumatisée mentalement et physiquement, se demande si elle a finalement trouvé un but pour elle-même. Elle se demande si c'est pour ça qu'elle a survécu, alors elle peut parler pour les morts.

Mariko retourne à son jardinage, pensant qu'elle peut peut-être parler pour les victimes qu'elle a essayé d'aider et de perdre, et pour ceux qu'elle a laissés derrière elle. Elle semble avoir trouvé une nouvelle résolution à la fin de l'histoire.


Questions essentielles pour "Jardinage d'automne"

  1. Comment la perspective aide-t-elle à développer un récit sur un événement mondial?
  2. Qu'est-ce que la culpabilité du survivant, et pourquoi cela arrive-t-il?
  3. Pourquoi est-il important que les survivants d'événements catastrophiques «témoignent»?
Trouvez plus de plans de cours et d'activités comme celles-ci dans notre catégorie Arts de la langue anglaise !
Voir Toutes les Ressources Pour les Enseignants

Tarifs Pour les Écoles et les Districts

Temps Limité

Offre D'introduction à L'école
Comprend :
  • 1 école
  • 5 enseignants pour un an
  • 1 heure de perfectionnement professionnel virtuel

Garantie de remboursement de 30 jours • Nouveaux clients uniquement • Plein tarif après l'offre de lancement • L'accès est valable 1 an civil


*(Cela va commencer un essai gratuit de 2 semaines - Aucune carte de crédit nécessaire)
https://www.storyboardthat.com/fr/lesson-plans/jardinage-d'automne-par-siu-wai-anderson
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Tous les droits sont réservés.
StoryboardThat est une marque déposée de Clever Prototypes , LLC , et enregistrée auprès du US Patent and Trademark Office