Aramak
  • Aramak
  • Storyboardlarım

Ilíada

Bir Öykü Panosu Oluşturun
Bu Öykü Panosunu kopyala
Ilíada
Storyboard That

Kendi Storyboard'unuzu oluşturun

Ücretsiz deneyin!

Kendi Storyboard'unuzu oluşturun

Ücretsiz deneyin!

Öykü Penceresi Metni

  • -Oldme, troyanos, dardanos y allados , y os ma restituyamos la lleven. Aho Juramento me dictal Ea, en festaré lo que en argiva Helena con sus riquezas y que los Atridas se combatimos después de quebrar la fe ofrecidacombpero que alcancemos éxito alguno mientras no hagamos lo propongo
  • Antenor! No me place lo que propones y pod haber pensado algo mejor. Si realmente hablas con seriedad, los mis domadom mos diases ste han hecho perder el juicio. Y a los troyanos, d de caballos, les dire lo siguiente: Paladinamente lo declaro, no devi vere la mujer, pero si quiero dar cuantas riquezas traje de Argosy aun otras que añadiré de mi casa.
  • Oidme, troyanos, dardanos y aliados, y os manifes ré lo que en el pecho mi corazón me dicta! Cenad en la ciudad, com siempre, acordaos de la guardia, y vigilad todos; al romper el alb vaya Ideo a las cóncavas naves; anuncie a los Atridas, Agamenóny Menelao, la proposición de Alejandro
  • ¡Atrida y demás príncipes de los aqueos todos! Mándan- me Priamo y los ilustres troyanos que os participe, y ojalá os fuera acepta y grata, la proposición de Alejandro, por quien se suscitó la contienda.
  • Ideo! Tú mismo oyes las palabras con que respon- den los aqueos; ellas son de mi agrado. En cuanto a los cadáveres, no me opongo a que sean quemados, pues ha de ahorrarse toda dilación para satisfacer prontamente a los que murieron, entregando sus cuer- pos a las llamas. Zeus tonante, esposo de Hera, reciba eciba el juramento.
  • No se acidente, has riquezas de Alejandro, ni a Helena tampoco pus royanosite, hasta para el más simple, que la ruina pende sobre los
  • Así estos conversaban. Al ponerse el sol los aqueos tenian obra acabada; inmolaron bueyes y se pusieron a cenar en las res pectivas tiendas, cuando arribaron, procedentes de Lemnos, mucha naves cargadas de vino que enviaba Euneo Jasónida, hijo de Hipsipil y de Jasón, pastor de hombres.
  • (Padre Zeus! ¿Cuál de los mortales consultară con los dioses sus pensamientos y prepatos? ¿No ves los melenudos aqueos han construido delante de las feuves un con su foso, sin ofrecer a los dioses hecatombes perfectas? de la vastatem de este muro se extenderá tanto como la luz de la aurora; y se echa en olvido el que labramos yo y Febo Apolo cuando con gran fre construimos la ciudad para el héroe Laomedonte.
  • Oh dioses! ¡Tú, prepotente batidor de la tierra, qué p labras proferiste! A un dios muy inferior en fuerza y ánimo pods asustarle tal pensamiento; pero no a ti, cuya fama se extenderà tam como la luz de la aurora.
30 Milyondan Fazla Storyboard Oluşturuldu