Paieška
  • Paieška
  • Mano Siužetinės Lentos

Вернуться к Терминологии Отправителя

Sukurkite Siužetinę Lentą
Nukopijuokite šią siužetinę lentą
Вернуться к Терминологии Отправителя
Storyboard That

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Siužetinės Linijos Aprašymas

Попросите учащихся определить и проиллюстрировать словарный запас из «Вернуть отправителю» Джулии Альварес с помощью карты паука!

Siužetinės Linijos Tekstas

  • LA MIGRA
  • ЛА ГОЛОНДРИНА
  • ЭСТРЕЛЛА
  • La Migra является испанским словом для иммиграции. Когда Мари использует эти слова, она имеет в виду «иммиграционные чиновники» или ICE: Иммиграционная и таможенная служба США. ICE - это федеральное правоохранительное агентство при Министерстве внутренней безопасности, основанное в 2003 году. ICE разыскивает иммигрантов, которые въехали в Соединенные Штаты нелегально, и депортирует их обратно в страну происхождения.
  • ICE
  • Взаимодействие с другими людьми
  • ICE
  • ICE
  • La Golondrina является испанским для глотания, типа птицы. Это также название известной мексиканской песни, которая нравится Мари и ее семье. Ласточка мигрирует из Мексики в США и обратно каждый год. Песня рассказывает о тоске по дому, как ласточка или голондрина, летающая по Северной Америке.
  • Estrella это испанское слово для звезд. Тайлер знакомит Мари с астрономией, и их дружба формируется из любви к созерцанию звезд. Мари предлагает Тайлеру назвать ферму звезд и ласточек: Estrella & Golondrina Farm. Несмотря на то, что Мексика и Вермонт далеки друг от друга, они оба находятся под одними и теми же звездами.
  • RETURN TO SENDER Vocabulary
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių