Paieška
  • Paieška
  • Mano Siužetinės Lentos

"Lotynų Deli: ars Poetica" - TP-CASTT

Peržiūrėkite Pamokos Planą
Nukopijuokite šią siužetinę lentą
"Lotynų Deli: ars Poetica" - TP-CASTT
Storyboard That

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!
Jūs galite rasti šią storyboard toliau išvardytuose straipsniuose ir išteklių:
Lotyniškas Delikatesas: Ars Poetica Pamokų Planai

Lotynų Deli: ars Poetica Judith Ortiz COFER

Rebecca Ray Pamokos Planai

Per „The Latin Deli: An Ars Poetica“, kurios centre yra Lotynų rinka, skaitytojas sužino apie įvairius maisto produktus ir kultūros elementus, vienijančius įvairius delikatesų klientus, ir apie jų, kaip imigrantų, patirtį. Koferis įpina ispanų kalbos žodyną į angliškas eilutes, įtraukdamas skaitytoją į kalbą, kuri yra svarbiausia delikateso egzistavimo dalis.




'

Lotynų Deli ars Poetica

Siužetinės Linijos Aprašymas

Judith Cofer Ortiz Lotynų Deli TP-CASTT

Siužetinės Linijos Tekstas

  • T - PAVADINIMAS
  • P - PERFRAZUOJANT
  • Hola, Buenos Dias! 
  • C - ATSPALVĮ
  • Kubos Sumuštinių Venesuelos Arepa Peru Butifarras
  • A - POŽIŪRIS / TONAI
  • S - POSLINKIO
  • El Deli Latinos
  • T - PAVADINIMAS
  • T - TEMA
  • Kubos Sumuštinių Venesuelos Arepa Peru Butifarras
  • Pavadinimas: "Lotynų Deli: ars Poetica" yra, ko gero, apie vietą, kad garsiakalbis vizitai dažnai.
  • Eilėraštis aprašo parduotuvę, kur Latinos rinkti. Nepaisant jų skirtumų, daug Latinos Jungtinėse Valstijose atsiduria sujungti savo patirtimi ir gyvenimo Amerikoje. Kalbėtojas apibūdina šį dalijosi patirtimi nostalgija.
  • Eilėraštis išreiškia tiek unikalumą ir individualumą tarp ispaniškai sluoksnių. Jis taip pat perteikia sudėtingą jausmą Nostalgia ir nostalgija, ir kaip šie jausmai yra tarpininkaujant per maistą Deli parduoda.
  • Ortiz Cofer pasiekia savo tono su žodžiais, siūlome tvirtą kaklaraištį į praeitį, pavyzdžiui, senovės, tremtinių, pamestus mėgėjams, pasenusi, senosios vyras, ir "vietų, kad dabar egzistuoja tik savo širdyse". Jos žodis pasirinkimas pristato ilgesio požiūrį už tai, kad kažkada buvo. Tonas yra nostalgiją praeities ir iš eilėraštyje žmonių kultūrų.
  • "No shift įvyksta.
  • Perskaičius eilėraštį mano interpretacija pavadinimu buvo teisingas. Kalbėtojas romanticizes Latino bufetas, kur nariai iš įvairių Ispaniškas sluoksnių surinkti.
  • Eilėraščio tema yra viena iš vienybės; nors iš įvairių fone, jų bendra kalba ir jų patirtis imigrantų sukurti ryšį už tarp šių Latinos Jungtinėse Amerikos Valstijose.
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių