Paieška
  • Paieška
  • Mano Siužetinės Lentos

Tagasi Saatja Sõnavara Tingimuste Juurde

Sukurkite Siužetinę Lentą
Nukopijuokite šią siužetinę lentą
Tagasi Saatja Sõnavara Tingimuste Juurde
Storyboard That

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Siužetinės Linijos Aprašymas

Paluge õpilastel määratleda ja illustreerida Julia Alvarezi naasmise saatjale sõnavara ämblikukaardiga!

Siužetinės Linijos Tekstas

  • LA MIGRA
  • LA GOLONDRINA
  • ESTRELLA
  • La migra on Hispaania sõna immigratsiooni. Kui Mari neid sõnu kasutab, tähendab ta "immigratsiooniametnikke" või ICE: USA immigratsiooni- ja tolliameti. ICE on 2003. aastal asutatud sisejulgeolekuministeeriumi haldusorgan.
  • ICE
  • 
  • ICE
  • ICE
  • La Golondrina is Spanish for swallow, a type of bird. It is also the name of a famous Mexican song that Mari and her family enjoy. The swallow migrates from Mexico to the United States and back every year. The song talks about longing for one's home like the swallow or golondrina flying across North America.
  • Estrella on Hispaania sõna tähte. Tyler tutvustab Marile astronoomiat ja nende sõpruse vorme tähtede vaatamise armastusest. Mari soovitab Tyleril talutähed ja pääsukesed nimetada: Estrella & Golondrina talu. Kuigi Mehhiko ja Vermont asuvad üksteisest kaugel, on nad mõlemad samade tähtede all.
  • RETURN TO SENDER Vocabulary
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių