Paieška
  • Paieška
  • Mano Siužetinės Lentos

Infierno; Canto primero del libro "Divina comedia"

Sukurkite Siužetinę Lentą
Nukopijuokite šią siužetinę lentą
Infierno; Canto primero del libro "Divina comedia"
Storyboard That

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Siužetinės Linijos Tekstas

  • Era la hora en que apuntaba el día, el sol subía al par de las estrellas, como el divino amor, en armonía movió al nacer estar creaciones bellas; y hacíanme esperar suerte propicia, de la pantera las pintadas huellas, la hora y la dulce estación con su caricia: cuando un león, que apareció violento, trocó en pavor esta feliz primicia. Venia en contra el animal, hambriento, rabioso, alta la testa, y parecía hacer temblar el aire con su aliento.
  • errante me encontré por selva oscura, en que la recta vía era perdida.¡Ay que decir lo que era, es cosa dura, esta selva salvaje, áspera y fuerte, que en la mente renueva la pavura!¡Tan amarga es, que es poco mas la muerte! Mas al tratar el bien que allí encontrara, otras cosas diré que vi por suerte.
  • Y como aquel que gana de seguida, se regocija, y al perder desmaya y queda con la mente entristecida, así la bestia me tenía a raya y poco a poco, en contra, repelía hacia la parte donde el sol calla.
  • Llegué al pie de un collado dominante, donde aquel valle lóbrego termina, de pavores el pecho zozobrante. Miré hacia arriba, y vi ya la colina vestida con los rayos del planeta que por doquier encamina. Entonces, la pavura un poco quieta, del corazón el lago, serenado, pasó la angustia de la noche inquieta.
  • Cuando hube reposado el cuerpo laso, volví a seguir por la región desierta, el pies más firme siempre en mas retraso. Y aquí, al comienzo de subida incierta, una móvil pantera hacia mi vino, que de piel maculosa era cubierta; como no se apartase del camino y a continuar la marcha me impedía, a veces hube de tornar sin tino.
  • Mientras que al hondo valle descendía, me encontré con un ser tan silencioso que mudo en silencio parecía. Al divisarlo en el desierto umbroso, <<Miserere de mi>>, clame afligido, <<Hombre seas, o espectro vagaroso.>>(Y empiezan una gran conversación hasta terminar el canto)
  • Y una loba asomó, que se diría de apetitos repleta en su flacura, que hace a muchos vivir en agonía. De sus ardientes ojos la bravura de tal modo turbó mi alma afligida, que perdí la esperanza de la altura. 
  • 
  • No
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių