Paieška
  • Paieška
  • Mano Siužetinės Lentos

Elizabeth Campbell_tumultus II

Sukurkite Siužetinę Lentą
Nukopijuokite šią siužetinę lentą
Elizabeth Campbell_tumultus II
Storyboard That

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Siužetinės Linijos Tekstas

  • itaque ad tabernam Clementis contendimus, sed in via plurimi Aegyptii nobis obstabant.
  • ubi hoc vidi, sollicitus eram. puer Aegyptius, qui sollicitudinem meam senserat, me ad casam proximam duxit.
  • faber per fenestram casae forte spectabat. ubi puerum agnovit, nos in casam suam libenter accepit.
  • And so we hurried to Clemens' shop, but there were many Egyptians blocking the street.
  • ubi hoc audivi, magis timebam. nam in casa viri Graeci eram;extra ianuam casae Aegypti Graecos vituperabant. 
  • When we saw this, we became anxious. The Egyptian boy, which sensed my anxiety, led me to a nearby cottage.
  • Aegypti ianuam effregerunt et in casam irruperunt. 
  • The craftsment looked through the window in his cottage by chance. When he recognized the boy, he let us into his house gladly
  • puer mortuus est, inquit Diogenes. Aegypti eum necaverunt, quod ille te defendebat.
  • When I heard this, I got even more scared. For in the cottage there was a Greek man; and outside the door the Egyptians were cursing the Greeks.
  • The Egyptians broke down the door and burst into the house.
  • The boy is dead, said Diogenes. The Egyptians killed him, because he defended us.
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių