Защото не можах да спра за смъртта TPCASTT - Емили Дикенсън
Storyboard Tekst
T - ЗАГЛАВИЕ
P - ПЕРИФРАЗИРАМ
В - КОНОТАЦИЯ
А - ОТНОШЕНИЕ / ТОН
S - ПРОМЯНА
T - ЗАГЛАВИЕ
T - ТЕМА
Заглавието "Защото не можех да спра за смърт" може да означава, че разказвачът е изневерил смъртта по някакъв начин.
Поемата започва от персонифицирането на смъртта като човек в карета, който взима разказвача като пътник. Като обикалят на мира, виждат много неща: деца, които свирят, полета на зърно, и накрая, основата на разказвача. Тук тя осъзнава, че от векове е починала. Обаче се чувствах само като няколко часа.
Излизайки извън буквалното значение, Дикинсън почти изглежда доволен от смъртта.
Използването на думи като "любезно", "отдих", "преминали", "езда", "бавно" и "любезност" предполагат отношение на комфорт и мир.
Настъпи промяна в станция шест, в последните четири реда. "Оттогава - векове на века - и все пак / се чувства по-кратък от Деня / за първи път предположих, че главите на конете / бяха към Вечността." Предишното отношение, което изглеждаше мирни промени в едно просветление, което е изумително. Говорителят стига до разбирането, че ездата е била векове, а не часове.
След като прочетох стихотворението, моето тълкуване на заглавието беше неправилно. Говорителят не успя да измами смъртта. Независимо какво, когато е вашето време, то ще дойде неочаквано. Никой не е подготвен, точно както говорителят не е подготвен.
Темата, че "Смъртта е вечността", е очевидна, тъй като говорещият осъзнава колко далеч отива смъртта, тъй като няма понятие за време.