Negativne riječi na španjolskom često se koriste u dvostrukim, a ponekad i trostrukim i četverostrukim negativnim strukturama rečenica. Dok je u engleskom jeziku pogrešno reći "nikad ne idem u kino", u španjolskom je jeziku to gramatički točno. Točnije, ako je negativna riječ prije glagola, koristi se samo jedna negativna riječ; međutim, ako negativna riječ dođe nakon glagola, prije glagola će biti i ne . Ovo ne odgovara engleskom jeziku "ne". U španjolskom jeziku može biti više od dvije negativne riječi u rečenici, na primjer, "Mi hermano no va nunca al cine tampoco."
Ovaj dvostruko negativni koncept može se malo naviknuti, pogotovo jer učenici rade od engleskog do španjolskog. U ovoj aktivnosti učenici će pisati izvorne rečenice kako bi vježbali negaciju i dvostruke negacije. Pomoću izgleda rešetke učenici će u prvi stupac pisati engleske rečenice, podvlačeći negativne riječi. U drugom stupcu neka učenici napišu rečenicu na španjolskom jeziku s negativnom riječi prije glagola. U trećem stupcu učenici će pokušati dvostruko negativno, stavljajući negativnu riječ nakon glagola s „ ne “ prije glagola. U svakom se redu učenici trebaju usredotočiti na korištenje različite negativne riječi. Za daljnje napredovanje, učenici mogu posvetiti red rečenici s tri ili više negativnih riječi.
(Ove su upute potpuno prilagodljive. Nakon što kliknete "Kopiraj aktivnost", ažurirajte upute na kartici Uredi zadatka.)
Napravite ploču priča koja ilustrira upotrebu dvostrukog negativa na španjolskom, stavljajući negativ ispred i iza glagola. Koristite razne negativne riječi.