Otsing
  • Otsing
  • Minu Süžeeskeemid

Retornar aos Termos do Vocabulário do Remetente

Loo Süžeeskeemi
Kopeerige see süžeeskeemid
Retornar aos Termos do Vocabulário do Remetente
Storyboard That

Looge oma süžeeskeemid

Proovige seda tasuta!

Looge oma süžeeskeemid

Proovige seda tasuta!

Süžeeskeem Kirjeldus

Peça aos alunos que definam e ilustrem o vocabulário de Return to Sender, de Julia Alvarez, com um mapa de aranha!

Süžeeskeem Tekst

  • LA MIGRA
  • LA GOLONDRINA
  • ESTRELLA
  • La Migra é a palavra espanhola para a imigração. Quando Mari usa essas palavras, ela se refere a "oficiais de imigração" ou ICE: US Immigration and Customs Enforcement. O ICE é uma agência federal de aplicação da lei sob o departamento de Segurança Interna fundada em 2003. O ICE procura imigrantes que entraram ilegalmente nos Estados Unidos e os deporta de volta para seu país de origem.
  • ICE
  • ICE
  • ICE
  • La Golondrina é espanhol para andorinha, um tipo de pássaro. É também o nome de uma famosa canção mexicana que Mari e sua família gostam. A andorinha migra do México para os Estados Unidos e volta todos os anos. A música fala sobre o desejo de estar em casa como uma andorinha ou golondrina voando pela América do Norte.
  • Estrella é a palavra espanhola para estrelas. Tyler apresenta Mari à astronomia e às formas de amizade deles sobre o amor pela observação das estrelas. Mari sugere que Tyler nomeie as estrelas e andorinhas da fazenda: Estrella & Golondrina Farm. Embora o México e Vermont estejam distantes, os dois estão sob as mesmas estrelas.
  • RETURN TO SENDER Vocabulary
Loodud üle 30 miljoni süžeeskeemi