Otsing
  • Otsing
  • Minu Süžeeskeemid

Untitled Storyboard

Loo Süžeeskeemi
Kopeerige see süžeeskeemid
Untitled Storyboard
Storyboard That

Looge oma süžeeskeemid

Proovige seda tasuta!

Looge oma süžeeskeemid

Proovige seda tasuta!

Süžeeskeem Tekst

  • Libisema: 1
  • ¿Cuál es el nombre de esa habitación y el destino que se le da, que no lo ha querido decir José Manuel?
  • Tápate las oreja primero, m'hijita.
  • Pues se llama... ¡Jesú, María y José con el nome tan feyo y mal intencionado! ¡Más marrajo!... Se llaman... Pues lo sueto de una vez: se llama empreñarero, pa que lo sepas, mi niña. Porque ai es donde José Manué y los otros capataces que han habiro le hasían eso a la muchacha.
  • ¡Zafa de aquí!, ¡Qué porquerías se ven por acá, Dios mío, qué porquerías!
  • Libisema: 2
  • Arriba, machito, mañosito, marrajito, que te va a ve remolinéa la niña ma linda que pisa tierra e cristiano. ¡Jiá! ¡Jjiá! ¡Jiá!-Cógela, cógela, José Manué; mátala, mátala, mátala, ché.
  • Es un estribillo que usa para alentar al macho en su trabajo. No sé de dónde lo habrá sacado, señorita.
  • ¡Puf! Si sigo más tiempo me desmayo. ¿Y cómo puede esa pobre gente estar allí todo el día?
  • ¿Y por qué canta así?
  • Yo no sacaro, José Manué. Manganche cantao así y neguito congo aprendió canto.
  • Libisema: 3
  • Nadie, señorita. Es un cuarto que pasa desocupado todo el año. Señorita, le ruego a usted no obligarme a decirlo
  • ¡Jesú!, ni que se te ponga mi hija Pior que eso, mi'hijita. Ese cuarto nues pa la vieja como yo, sino pa la mocita melindrosa. Por eso tiene un nome tan feyo que no se puere prenunciá alante niña honesta.
  • ¡Uh, qué pieza tan sombría! ¿Y quién vive ahí?
  • ¿Si?, Pues esta habitación está como para la Casilda, cuando me haga alguna trastada.
  • ¡Caramba, qué raro va resultándome esto! Puede retirarse, José.
  • Libisema: 0
  • ¡Páfila! Si me tapo las orejas ¿cómo te voy a oír?
Loodud üle 30 miljoni süžeeskeemi