Brīdinājums: neierakstiet ar autortiesībām aizsargātus materiālus (fona mūziku, filmu vai TV klipus utt.)
"TISSUES LOOKED LIKE GIANT BUTTERFLIES"
"TREAT HIM LIKE AN ANT"
"MOUTHS FULL OF RUBBER BANDS"
"...SKY TURN RED. THE RED SPREAD LIKE BLOOD IN THE SEA."
Katie armastab, kuidas Lynnil on tavalistes igapäevastes esemetes ja kogemustes viis leida võlujõudu ja imestust.
Lynn ütles Katie'le, et põhjus, miks neid narritakse, ignoreeritakse või jõllitatakse, on see, et nende linna valged inimesed diskrimineerivad Jaapani ameeriklasi ja kohtlevad neid nagu "sipelgaid". Katie märkab, et valged õed käivad tema uue beebivenna kohal koos, eirates ema ja mõtlevad, kas täiskasvanuna ignoreeritakse ka teda ja vaadatakse ülevalt alla.
Iowast kolides on Katiel algul raske mõista Gruusia lõunapoolset aktsenti.
Kuna Lynn lamab väga haigena, jälgib Katie õues päikesetõusu. Verena leviv taevas punane värv sümboliseerib Lynni kehast aeglaselt lahkuvat elu.
Kira Kira kujundlikku keelt: similes
A
Poisslaps TAKESHIM
"Aah on aah-Sokke mah aah!"
(Mul on ripsmed silmas.)