Õpilaste tegevused saidil Positive & Negative Words
Eesti keeles on topeltnegatiivi kasutamine halb grammatika. Kuid hispaania keeles peab rääkija millegi puudumise või eitava kontseptsiooni edastamiseks kasutama ainult negatiivseid sõnu ja seega on kahe-, kolme- ja neljakordsed negatiivid mitte ainult võimalikud, vaid sageli ka kohustuslikud.
Komplitseerides mõistet veelgi, kasutatakse vaevalt kunagi mitmust negatiivsel küljel. Hispaania keeles on arutluskäik järgmine: kui mul seda pole, siis kuidas võiks see olla mitmuses? Seega võite kirjutada grammatiliselt korrektse hispaaniakeelse lause, mis otse inglise keelde tõlgituna oleks „Mul ei ole sõpra.” Ingliskeelsetel kõnelejatel on sageli positiivsete ja negatiivsete detailide väljakutse keeruline.
Alustuseks laske õpilastel õppida neid termineid sõnavarana. Seejärel tutvustage aeglaselt nüansse, jättes igal sammul aega harjutamiseks. Kui õpilased on selle tunniplaani tegevused lõpetanud, kaaluge oma praktika jätkamist, lastes neil oma narratiivi süžeesõnad valjusti rääkida! Suuline praktika on keele õppimisel võtmetähtsusega ning õpilased saavad paremini mõista Hispaania eituse ja kinnituse taga olevat lauseehitust!
Koolide ja Piirkondade Hinnakujundus
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Kõik õigused kaitstud.
StoryboardThat on ettevõtte Clever Prototypes , LLC kaubamärk ja registreeritud USA patendi- ja kaubamärgiametis