T |
TITLE | Luuletus on umbes müstiline puu, mis mürgitab kõike ümber. |
---|---|---|
P |
parafraas | Kõneleja pudelid üles oma viha tema vaenlane. Ta esitab vale ees ja toimib kenasti poole vaenlase samas ropendamine teda peas. Lõpuks tema viha ja pettusega kaasa tragöödia. Vaenlane sureb ja kõneleja rikutud moraalne kompass põhjustab teda tundma keeratud õnne selle tulemuse. |
C |
varjund | Mehe viha peetakse mürk. Puu ja õun on mürgised kasvajate, et nagu viha, võib tappa. |
SUHTUMINE / Tone | Blake kasutab sõnu nagu "viha", "vaenlane", "petised", "kavalused" ja "varastas" edasi pimedas emotsioone luuletuse. Kõneleja on võigas ja mürgi tooni. | |
S |
SHIFT | Üleminek toimub esimene stroof kui kõneleja läheb räägib oma viha hoida seda. Luuletus järk-järgult kasvab rohkem võigas, sest see areneb selles küsimuses. Lause pikkus esimeses stroof on lühikesed ja lihtsad, kuid nad hiljem kasvama, kui kõneleja viha muutub intensiivsemaks ja tema valesid sagedamini. |
T |
TITLE | Pärast lugemist luuletus, ma mõistan, et puu on sümbol kõneleja viha. Kuna kõneleja elab oma viha, puu kasvab mürgine puu, mis viitab sellele, et viha toodab ohtlike tagajärgedeni. |
T |
TEEMA | Väljendab meie emotsioone on tervislik viis tegeleda konflikti. |
(Need juhised on täielikult kohandatavad. Pärast "Kopeeri tegevus" klõpsamist värskendage juhiseid ülesande vahekaardil Redigeerimine.)
Tehakse TPCASTT analüüs "MÜRGISTUSTEABEKESKUSE Tree". Pea meeles, et TPCASTT tähistab Pealkiri, ümbersõnastuses Värvinguga, Attitude / Tone, Shift, nimi, Teema.