Tema: La Tristeza de la Muerte
Un asiento, dos hombres, una breve discusión y yo. A veces me mata ver cómo muere la gente. (Zuzak, 2007, p. 369) Esto dice la muerte depues de llevarse consigo el alma de personas inocentes.
Motivo: Tristeza de Frau Holtzapfel
Frau Holtzapfel estaba sentada. Las lágrimas le corrían por las mejillas como si fueran alambres. Su hijo estaba muerto. Y no sabía ni la mitad. En realidad, nunca sabría cómo había ocurrido, pero no te quepa la menor duda de que uno de nosotros sí lo sabe. Por lo visto, tengo el don de saber qué ha ocurrido siempre que hay nieve, armas y un confuso batiburrillo de idiomas humanos de por medio. (Zuzak, 2007, p. 372) Se ve como la muerte ve a la madre de Holtzapfel en mucho dolor y ella sabe que Frau no tiene como saber cómo sucedió todo.
Símbolo: El genocidio
Por desgracia para el joven alemán, no me lo llevé esa tarde. Pasé por encima de él con otras pobres almas en los brazos y me volví con los rusos. Estuve yendo todo el día de un lado al otro. Hombres desmembrados. No fue una excursión a la nieve, eso te lo aseguro. (Zuzak, 2007, P. 373) La muerte le daba desgracia de unos heridos ya que ellos estaban casi muertos, pero se terminó llevando muchos más.
Tema: La Tristeza de la Muerte
Un asiento, dos hombres, una breve discusión y yo. A veces me mata ver cómo muere la gente. (Zuzak, 2007, p. 369) Esto dice la muerte depues de llevarse consigo el alma de personas inocentes.
Motivo: Tristeza de Frau Holtzapfel
Frau Holtzapfel estaba sentada. Las lágrimas le corrían por las mejillas como si fueran alambres. Su hijo estaba muerto. Y no sabía ni la mitad. En realidad, nunca sabría cómo había ocurrido, pero no te quepa la menor duda de que uno de nosotros sí lo sabe. Por lo visto, tengo el don de saber qué ha ocurrido siempre que hay nieve, armas y un confuso batiburrillo de idiomas humanos de por medio. (Zuzak, 2007, p. 372) Se ve como la muerte ve a la madre de Holtzapfel en mucho dolor y ella sabe que Frau no tiene como saber cómo sucedió todo.
Símbolo: El genocidio
Por desgracia para el joven alemán, no me lo llevé esa tarde. Pasé por encima de él con otras pobres almas en los brazos y me volví con los rusos. Estuve yendo todo el día de un lado al otro. Hombres desmembrados. No fue una excursión a la nieve, eso te lo aseguro. (Zuzak, 2007, P. 373) La muerte le daba desgracia de unos heridos ya que ellos estaban casi muertos, pero se terminó llevando muchos más.
Tema: La Tristeza de la Muerte
Un asiento, dos hombres, una breve discusión y yo. A veces me mata ver cómo muere la gente. (Zuzak, 2007, p. 369) Esto dice la muerte depues de llevarse consigo el alma de personas inocentes.
Motivo: Tristeza de Frau Holtzapfel
Frau Holtzapfel estaba sentada. Las lágrimas le corrían por las mejillas como si fueran alambres. Su hijo estaba muerto. Y no sabía ni la mitad. En realidad, nunca sabría cómo había ocurrido, pero no te quepa la menor duda de que uno de nosotros sí lo sabe. Por lo visto, tengo el don de saber qué ha ocurrido siempre que hay nieve, armas y un confuso batiburrillo de idiomas humanos de por medio. (Zuzak, 2007, p. 372) Se ve como la muerte ve a la madre de Holtzapfel en mucho dolor y ella sabe que Frau no tiene como saber cómo sucedió todo.
Símbolo: El genocidio
Por desgracia para el joven alemán, no me lo llevé esa tarde. Pasé por encima de él con otras pobres almas en los brazos y me volví con los rusos. Estuve yendo todo el día de un lado al otro. Hombres desmembrados. No fue una excursión a la nieve, eso te lo aseguro. (Zuzak, 2007, P. 373) La muerte le daba desgracia de unos heridos ya que ellos estaban casi muertos, pero se terminó llevando muchos más.
Tema: La Tristeza de la Muerte
Un asiento, dos hombres, una breve discusión y yo. A veces me mata ver cómo muere la gente. (Zuzak, 2007, p. 369) Esto dice la muerte depues de llevarse consigo el alma de personas inocentes.
Motivo: Tristeza de Frau Holtzapfel
Frau Holtzapfel estaba sentada. Las lágrimas le corrían por las mejillas como si fueran alambres. Su hijo estaba muerto. Y no sabía ni la mitad. En realidad, nunca sabría cómo había ocurrido, pero no te quepa la menor duda de que uno de nosotros sí lo sabe. Por lo visto, tengo el don de saber qué ha ocurrido siempre que hay nieve, armas y un confuso batiburrillo de idiomas humanos de por medio. (Zuzak, 2007, p. 372) Se ve como la muerte ve a la madre de Holtzapfel en mucho dolor y ella sabe que Frau no tiene como saber cómo sucedió todo.
Símbolo: El genocidio
Por desgracia para el joven alemán, no me lo llevé esa tarde. Pasé por encima de él con otras pobres almas en los brazos y me volví con los rusos. Estuve yendo todo el día de un lado al otro. Hombres desmembrados. No fue una excursión a la nieve, eso te lo aseguro. (Zuzak, 2007, P. 373) La muerte le daba desgracia de unos heridos ya que ellos estaban casi muertos, pero se terminó llevando muchos más.