Livro 1 - Introdução à história de Lost In Island.
Pode ser incluída antes da primeira fase dos games e como explicativo na área livre (pré-escola).
Todos diálogos e legendas dos balões terão versão em audio.
A parte escrita precisa estar na imagem. Pode aparecer como legenda embaixo, mas não precisa estar em balões.
Está aqui assim porque este é apenas o storyboard de base para os ilustradores.
Текст на Статията
ERA UM BELO DIA PARA ZORKE PASSEAR PELO UNIVERSO COM SUA NAVE ESPACIAL, OBSERVANDO PLANETAS, ESTRELAS E O INFINITO... ATÉ QUE...
PEEEÉ! PEEEÉ! PEEEÉ! PEEEÉ!
Oh não! Uma pane! Computador, preparar para pouso forçado! Ajustando cintos de segurança! Preparar para o choque!
PI! PU! PI! PU!
Sua localização é PERSIMMON LAND, população humanoide de 400 mil habitantes, apresenta civilização inteligente e outras formas de vida. Você pode ter problemas com a comunicação, pois estes seres falam outros idiomas.
Ufa! Que grande susto! Ainda bem que não me machuquei. Agora é descobrir onde estou agora. Computador, onde estamos?
Ah sem problema! Basta eu transferir a biblioteca de tradução do computador de bordo para meu SMARTOSPHERE e...
ENTÃO, ZORKE ACIONA O BOTÃO DE ESTACIONAMENTO-MINIATURIZADOR EM SEU SMARTOSPHERE E SUA NAVE IMEDIATAMENTE ENCOLHE DIRETO PARA SEU APARELHINHO DE BOLSO, UMA MARAVILHA DA TECNOLOGIA EXTRATERRESTRE!
Oh não! O disco rígido do computador da nave queimou na queda! Pelo menos meu SMARTOSPHERE funciona, mas para me comunicar vou ter que me virar de outro jeito...
ZORKE SAI EM BUSCA DE CONTATO E ENCONTRA MIKE, UM MENINO QUE MORA PRÓXIMO ÀS FLORESTAS DE PERSIMMON LAND E VIU UM PONTO BRILHANTE CAIR PERTO DO SEU VILAREJO...
E ZORKE JÁ FICAVA TONTO COM TANTAS PERGUNTAS, AINDA MAIS SEM ENTENDER NADA DESSA LÍNGUA ESTRANHA!
Hello! I’m Mike! Are you ok? Where are you from? Is this your spaceship? Did you come from above? From space? Oh my, you’re a alien!
O SIMPÁTICO ALIEN FALOU SEU NOME, APONTANDO PARA SI, TENTANDO FAZER CONTATO COM O SER DESSE PLANETA DIFERENTE... DEPOIS APONTA PARA A NAVE TODA DESTRUÍDA...
Zorke!
Hum! Acho que "spaceship" significa "nave". Já sei como vou aprender essa língua estranha! Enquanto isso, busco um jeito de consertar minha nave!
Spaceship!
Oh I guess he wants to communicate! I will teach him some words in english!
SEM ENTENDER NADA DO QUE MIKE DIZIA, ZORKE É LEVADO EM DIREÇÃO AO VILAREJO, ENQUANTO APONTAVA PARA TUDO QUE VIA E MIKE TRADUZIA.
That's awesome! So, you may rebuild you spaceship so you can go back to your home. Maybe I can help you! Come on! I’ll show you my land!
Над 30 милиона създадени разкадровки
Без Изтегляния, без Кредитна Карта и без Регистрация, за да Опитате!